İlke ve Değerlerinden Ödün Vermeden
Özgür Yayın Platformu Olarak Kalsın Diye
Yatsı21:32 İmsak04:24 Güneş06:00 İşrak06:41 Öğle13:07 İkindi16:55 Akşam20:02
Hava - Hava durumuAçık 16°C Nem %71
Türkçe
18 Şevval 1445 26 Nisan 2024 Cuma
18 Şevval 1445
Akşam
20:02
Yatsı
21:32
İmsak
04:24
Güneş
06:00
İşrak
06:41
Öğle
13:07
İkindi
16:55
Giriş Yap

Makedonya'nın Osmanlıca belgeleri güncelleniyor

07.03.2015    |

Türkiye ile Makedonya arasında 2012 yılında imzalan protokol gereği, Osmanlı dönemine ait tapu senetleri Makedoncaya çevriliyor. Osmanlı'dan miras kalan birçok belge güncelleniyor

Osmanlı Devleti'nin Balkanlar'da hüküm sürdüğü asırlar boyunca bölge mimari, ekonomik ve sosyal anlamda en zengin dönemini yaşadı. Toplumsal hayatta bir "şehirlilik" göstergesi olan Türkçe de kullanıldığı bölgenin edebiyatında derin izler bıraktı.

Ancak Osmanlı'nın Balkanlar'dan çekilmesiyle birlikte bu büyük medeniyetin dili olan ve "Eski Türkçe" olarak adlandırılan Osmanlıca da unutulmaya yüz tuttu. Bugün Osmanlı'dan miras kalan birçok belgenin güncelleştirilmesi adına dönemin Türkçesine ve Balkan dillerine vakıf kişilere büyük ihtiyaç duyuluyor.

Çok sayıda Osmanlı belgesi, Balkan dillerine çevriliyor. Makedonya da bu bağlamda önemli bir projeyi hayata geçirdi. Türkiye, Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü ile Makedonya Kadastro ve Gayrı Menkul Ajansı arasında 2012 yılında imzalan protokol gereği, Osmanlı dönemine ait tapu senetleri Makedoncaya çevriliyor.

2 Milyonun üzerinde tapu senedi

Bu kapsamda, 2014 yılında binin üzerinde tapu defterinin kopyası Türkiye tarafından Makedonya'ya hediye edildi. 1847-1912 yıllarını kapsayan defterlerde 2 milyonun üzerinde tapu senedi bulunuyor.

Dr. Adnan Şerif, Makedonya'da, Osmanlı tapu senetlerini Makedoncaya çeviren iki kişiden biri. Makedonya Devlet Arşivi'nde Osmanlı belgelerinin tasnif ve tercümesinden sorumlu olan Şerif, şu anda pilot proje kapsamında yürütülen tercüme çalışmalarının büyük önem taşıdığı görüşünde.

Kadro yetersizliği var

Tarihi bir kaynak niteliğindeki Osmanlı tapu senetlerinin tercümesi yaklaşık üç aydır devam ediyor. Osmanlıca bilgisine sahip kadroların yetersizliği nedeniyle çalışmalar yavaş da olsa yol alıyor. Söz konusu tapu senetleri, bahse konu mülkiyetin kime ait olduğu, kimden alınıp kime satıldığı, vergisinin ödenip ödenmediği gibi tüm ayrıntıları içeriyor.
Ancak bu senetler toplumsal anlamda da tarihi bir öneme sahip. Bu belgeler, günümüz Makedonya'sında yok olmuş mahalleler ya da bugün isim değiştirmiş yerleşim yerlerinin Osmanlılar zamanındaki ismi, vatandaşların dini ve milli kimlikleri gibi birçok ayrıntıyı da gün yüzüne çıkarıyor.

Dünya Bülteni

Kabe
Canlı Yayın
Şuan canlı Yayın
Canlı Yayın
AKRA CANLI
 / 
close icon close icon
AKRA CANLI
Canlı Yayın
Canlı Yayın Add Icon volume up
 / 
Canlı Yayın
fast rewind
fast forward
Playlist
Bu özelliği kullanabilmek için üye girişi yapmanız gerekmektedir
  
Fikrini Paylaş
TAAHHÜTNAME

Hazırlamış olduğum ve sitenize gönderdiğim/ teslim ettiğim, tamamen orjinal ve bana ait olan, projemin/görüntü veya kaydımın, AKRA MEDİA tarafından kendisine ait kablolu/karasal/uydu, şifreli/şifresiz, free/paralı TV, video, DVD, VCD,VHS ,radyo, kaset, sinema ve sair mevcut yada ortaya çıkacak her türlü İşaret, ses ve /veya görüntü nakline yarayan araçlarla umuma iletim hakkı ve tüm internet siteleri ve sosyal medya platformlarında yayınlamasına, çoğaltma hakkı, yayma hakkı, işleme hakkı ve temsil hakkının kullanılmasına süresiz olarak müsaade ediyorum.

Projemin/görüntü veya kaydımın, bant, CD, VCD, DVD, GSM, MP3 Player, dijital kayıt vb. tüm yollarla kayıt, çoğaltma ve dağıtım haklarını, bilişim veya iletişim ortamında görüntülenmesini, iletilmesini, okunmasını, izlenmesini, dinlenmesini vb. interaktif veya normal CD, VCD, DVD, GSM, MP3 Player vb. şekilde basılarak veya ses kayıtlarının metin haline getirilip kitap olarak piyasaya sunulmasını sağlayacak her türlü materyal üzerine kaydı ile çoğaltılması, kullanılması, işlenmesi, yeniden ve genişletilmiş şekilde sesli, yazılı ya da görüntülü yayın haklarını, bu suretle de çoğaltılarak kullanılması, dağıtılması, pazarlanması vb. fikri, mali ve manevi haklarımın tamamını, programda gerekli görülen değişiklikleri yapma haklarımı bila bedel olacak şekilde, AKRA.MEDİA sitesine ve bu site'nin yetkilisi ve sahiplerine devir ve temlik ettiğimi, beyan, kabul ve taahhüt ederim.

Şehir Seçin
Close